С Земли на Луну прямым путем за 97 часов 20 минут - Страница 57


К оглавлению

57

Как бы то ни было, полученное с Лонгспика известие поразило весь земной шар изумлением и ужасом. Возможно ли оказать какую-нибудь помощь трем соотечественникам-героям? Очевидно, нет, потому что они вышли за пределы, поставленные творцом для жителей Земли.

Живы ли они? Воздуха у них хватит на два месяца, съестных припасов – на год. Что же с ними будет потом?

При этом страшном вопросе содрогались сердца самых черствых людей.

Один только человек не хотел допустить, что положение безнадежно. Один только он верил в спасение путешественников. Это был их преданный друг, такой же смелый и решительный, как они, – достойнейший Дж. Т. Мастон.

К тому же он не терял их из виду. Наблюдательный пост в Лонгспике стал его жилищем; его горизонт был ограничен зеркалом колоссальной трубы. Как только Луна показывалась у горизонта, он тотчас же включал ее в поле зрения телескопа, ни на минуту не теряя ее из виду, напряженно следя за ее передвижением среди небесных созвездий. С неизменным, изумительным терпением дожидался он «прохождения» снаряда через лунный диск, и поистине можно сказать, что Мастон оставался в постоянном общении со своими друзьями. Он ни на минуту не терял надежды снова увидеться с ними в один прекрасный день.

– Мы наладим сигнализацию с ними, – говорил он всем, кто хотел его слушать, – как только обстоятельства позволят. Получим от них новости и перешлем им свои. Я их знаю, это люди изобретательные. Они захватили с собой все богатства искусства, науки и техники. А с такими сокровищами можно добиться всего на свете! Помяните мое слово: они найдут способ выйти из своего трудного положения – они вернутся на Землю!

notes

1

Booby – Простак, болван. (англ.)

2

Conditio sine qua non – Непременное условие. (лат.)

3

Selfgovernment – Самоуправления. (англ.)

4

Hall – (англ.)

5

Rocking – chairs – Качалка (англ.)

6

Casus belli – Повод к войне (лат.)

7

Ярд = 914 402 мм.

8

Urbi et Or bi – Миру и Городу (лат.)

9

Tutti quanti – И все прочие (итал.)

10

Nec plus ultra – Предел (лат.)

11

A giorno – По дневному (итал.)

12

Ad hominem – Личного характера (лат.)

13

Ruling passion – Господствующая страсть (англ.)

14

Ex abrupto – Без предисловий (лат.)

15

Alter ego – Второе «Я» (лат.)

16

Ex pluribus unum – Единственный среди многих (лат.)

17

Crad nebula – Крабовидная туманность (англ.)

18

Mappa selenographica – Лунная карта (лат.)

19

Mare frigoris – Море холода (лат.)

57