Как бы то ни было, полученное с Лонгспика известие поразило весь земной шар изумлением и ужасом. Возможно ли оказать какую-нибудь помощь трем соотечественникам-героям? Очевидно, нет, потому что они вышли за пределы, поставленные творцом для жителей Земли.
Живы ли они? Воздуха у них хватит на два месяца, съестных припасов – на год. Что же с ними будет потом?
При этом страшном вопросе содрогались сердца самых черствых людей.
Один только человек не хотел допустить, что положение безнадежно. Один только он верил в спасение путешественников. Это был их преданный друг, такой же смелый и решительный, как они, – достойнейший Дж. Т. Мастон.
К тому же он не терял их из виду. Наблюдательный пост в Лонгспике стал его жилищем; его горизонт был ограничен зеркалом колоссальной трубы. Как только Луна показывалась у горизонта, он тотчас же включал ее в поле зрения телескопа, ни на минуту не теряя ее из виду, напряженно следя за ее передвижением среди небесных созвездий. С неизменным, изумительным терпением дожидался он «прохождения» снаряда через лунный диск, и поистине можно сказать, что Мастон оставался в постоянном общении со своими друзьями. Он ни на минуту не терял надежды снова увидеться с ними в один прекрасный день.
– Мы наладим сигнализацию с ними, – говорил он всем, кто хотел его слушать, – как только обстоятельства позволят. Получим от них новости и перешлем им свои. Я их знаю, это люди изобретательные. Они захватили с собой все богатства искусства, науки и техники. А с такими сокровищами можно добиться всего на свете! Помяните мое слово: они найдут способ выйти из своего трудного положения – они вернутся на Землю!
Booby – Простак, болван. (англ.)
Conditio sine qua non – Непременное условие. (лат.)
Selfgovernment – Самоуправления. (англ.)
Hall – (англ.)
Rocking – chairs – Качалка (англ.)
Casus belli – Повод к войне (лат.)
Ярд = 914 402 мм.
Urbi et Or bi – Миру и Городу (лат.)
Tutti quanti – И все прочие (итал.)
Nec plus ultra – Предел (лат.)
A giorno – По дневному (итал.)
Ad hominem – Личного характера (лат.)
Ruling passion – Господствующая страсть (англ.)
Ex abrupto – Без предисловий (лат.)
Alter ego – Второе «Я» (лат.)
Ex pluribus unum – Единственный среди многих (лат.)
Crad nebula – Крабовидная туманность (англ.)
Mappa selenographica – Лунная карта (лат.)
Mare frigoris – Море холода (лат.)